英文由F字學起
It all starts with the F word.

  我的youtube頻道              

About this Entry
Posted by: online now siu82english

Visit siu82english's Xanga Site

Original: 11/1/2009 2:20 PM
Views: 219
Comments: 8
eProps: 12

Read Comments
Post a Comment
Back to Your Xanga Site

Who recommended?

Who gave the eProps?
2 eProps!2 eProps! 2 eProps from:
ki_328
dj_wiky
liwa6573
mensroom
bao_bao_love
aryin_tac

Sunday, November 01, 2009

Nothing but 和 Anything but

 

http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english/article?mid=21486

網友經常見到這兩個 expressions,問我何解。

先講 nothing but。

要譯做中文有點困難。有人可能會譯做「只是」,「無非」,「不外乎」,但我覺得都不準確。與其勉強找個符合字面意思卻欠其神緒的對應詞,不如用例句解釋。

英國人說「他是個王八蛋」(或粵語的「佢仆街黎架」),可以這樣說:

He's a prick.

若想加強語氣,要說明「他甚麼都不是,卻只是個王八蛋」,就可加上 nothing but:

He's nothing but a prick.

這句可譯為:「他是個名符其實的王八蛋」,或「佢係條名符其實既仆街」。

再來一句:Tell me nothing but the truth 就是「請只把真相告訴我」。

He brought me nothing but trouble 就是「他只帶給我煩惱」。

明白了嗎? 好,再講 anything but。

Anything but 的意思剛好相反。例如我要說「他不是個好丈夫」,英文可以簡單的說:

He's not a good husband.

若想加強語氣,可以說:He's anything but a good husband

字面意思是:「他甚麼都是,就是不是個好丈夫」,語氣很重。再來兩個例句:

「她一點也不平凡」:She's anything but ordinary

「我一點也不餓」:I'm anything but hungry

蕭愷一

-----------------

PS:很久不見,終於有時間 update。最近看了一本很有趣的書,有時間會把書評寫上來。另外,我的 speech training 課程 Speak English like a Native 將快再開班,有興趣可聯絡我:siu82english@gmail.com。早陣子已電郵我的朋友,請 check 郵箱。

 

 Posted 11/1/2009 2:20 PM - 219 Views - 12 eProps - 8 comments

Give eProps or Post a Comment

8 Comments

Visit ki_328's Xanga Site!
He's nothing but a prick
佢係條名符其實既仆街
XD
Posted 11/1/2009 2:28 PM by ki_328 - reply

想起一個趣談。
有甚麼比「無惡不作」更壞?
「無作不惡」。
Posted 11/1/2009 7:20 PM by chris (site) - reply

Visit dj_wiky's Xanga Site!

oh! 好好用ga 作文句式 xd


Posted 11/2/2009 12:26 AM by dj_wiky - reply

Visit liwa6573's Xanga Site!
that would be easy to understand If you can spend time to watch more english movies or dramas.
Posted 11/2/2009 1:33 AM by liwa6573 - reply

Visit mensroom's Xanga Site!

"anything but" is confusing to me...


is it wrong to add "not"? e.g. 例如我要說「他不是個好丈夫」,is it wrong to say "He's anything but not a good husband"???


thx a lot!!

Posted 11/2/2009 1:48 PM by mensroom - reply

Visit siu82english's Xanga Site!

@mensroom - nah, that would sound weird. "anything but a good husband" will do.

Posted 11/5/2009 6:20 PM by online now siu82english - reply

Visit bao_bao_love's Xanga Site!

great !!!!!

Posted 11/10/2009 12:15 AM by bao_bao_love Xanga True Member - reply

Visit aryin_tac's Xanga Site!

呢兩種結構係咪多數用o黎帶出負面訊息?

Posted 11/13/2009 4:22 PM by aryin_tac - reply


Choose Identity
(?)
 
Give eProps (?)
Post a Comment
Add Link | Preview HTML comment help 
Profile Pic:
Default  |  Choose »  (?)



Back to siu82english's Xanga Site!
Note: your comment will appear in siu82english's local time zone:
GMT +08:00 (China Coast)